ID: 41
Зантара
icon Книга Кодексу

Фрагмент, отриманий із розбитого орнітоптера — можливо, підкинута дезінформація
Якщо вірити п’яним вихвалянням того найманця ДАПТ, батора Даккара перевели нести службу в западині Хаґґа.
Довго ж я шукав цього виродка.
В’язничний транспорт — чудова мішень. Прикро, загинуть невинні, але це в’язні, тож бідолахи мали б іще подякувати мені за те, що я позбавлю їх ганьби рабства в Харконненів. І коли на місце його падіння прибудуть патрулі для розслідування, якщо протокол сардаукарів не змінився, — мені потрібно буде виманити Даккара на поверхню.
Я навіть маю на думці чудове місце для засідки — долина, де я втратив так багато своїх людей, коли сардаукари їх заблокували. А ще це місце, про яке мріяла Арісте.
Тобто, отже, на ньому мені має пощастити.
Текст із оголошення про розшук Зантари
Тому, хто надасть інформацію, яка призведе до смерті або затримання ЗАНТАРИ на прізвисько «Лев», буде виплачено винагороду в ОДИН МІЛЬЙОН СОЛЯРІЇВ.
ЗАНТАРА є ОСТАННІМ ІЗ ФРИМЕНІВ і несе відповідальність за порушення Великої Конвенції через використання ЯДЕРНОЇ зброї. Крім того, ЗАНТАРА взяв на себе відповідальність за напад на депо Фаррагута.
Цей підлий злочинець винен у знищенні обладнання ДАПТ і зриві постачання ПРЯНОЩІВ.
ТИСЯЧІ невинних загинули від його руки. НЕГАЙНО ПОВІДОМЛЯЙТЕ про його появу.
ОБЕРЕЖНО — якщо тільки ви не майстерний боєць, не наближайтеся впритул до ЗАНТАРИ. Натомість скористайтеся комунімером, аби сповістити місцеву владу. Усіма повідомленнями займуться сардаукари.
Лист від леді Тезеї Верній, перехоплений [відредаговано 25. 64. 92. 140. 145. 159. 160]
Бронсо, любий мій сину,
Дійшли чутки, що тебе бачили на Арракісі, живого та здорового. Сестринство приховувало цю інформацію від мене, як тільки могло, але я все ще маю тут друзів.
Мої дні минають у догляді за монастирськими садами. Мої здібності покриваються пилом й іржею, замкнені в стіни цієї оксамитової в’язниці.
Я єдина людина, яка спромоглася пройти спокуту, та вона незворотно змінила мене.
Але що буде з тобою, дитя моє? Я пам’ятаю, як носила тебе. Навіть тоді, в утробі, я знала, що ти особливий. Ще перед народженням ти випромінював силу, а в дитинстві вам з Арісте Атрід удавалося таке, що я ніколи не вважала можливим для дітей вашого віку.
Тепер ти дорослий чоловік. Узірець честі та гідності. Законний спадкоємець Іксу, усієї його технологічної потужності. Я певна: коли ти повернешся до свого народу, правитимеш ним чесно й мудро.
Тому що ти мій син, і я люблю тебе.
Твоя мати —
Тезея Верній


Увійти, щоб коментувати