ID: 38
Глоссу Раббан Харконнен
icon Книга Кодекса

Текст с автосуфлера
Собирайтесь же, верные подданные Дома Харконнен! Сегодня вам выпала невероятная удача! Гладиаторские бои почтит визитом особый гость. Умерьте свою жажду крови и приходите! Этот человек не нуждается в представлении… но разве мы сможем от этого удержаться!?

[пауза для аплодисментов]

Этот человек известен вам, как граф Ланкивейля. Чемпион деревни Харко. Истинный регент-сиридар Арракиса. По указу нашего милостивого барона, он правит здешними песками и пряностью.
Тот, кто избавил нас от фрименской заразы. Тот, кто сражается, чтобы освободить нас от хаоса, порожденного узурпаторскими амбициями и грязной ложью этих змей Атрейдесов.

[пауза для возмущенных криков]

Этот человек внушает такой ужас, что враги зовут его не иначе, как «Зверь», но мы здесь знаем его как «Защитника». А теперь хлопайте в ладоши так сильно, чтобы черви за тысячу километров отсюда посходили с ума! Встречайте… Глоссу Раббана!

[пауза для аплодисментов]
Разговор, услышанный в таверне деревни Харко
Нет, нет, нет! Именно поэтому мне и нужно еще одно пряное пиво. Дай сюда! Ты понятия не имеешь, каково это — там работать! Нет в этой работе никакого престижа.
Чего только уборщики не выносили из этой спальни! Окровавленные детские игрушки, замученных животных, инструменты для пыток, оскверненный портрет барона. Нет, обойдемся без подробностей. Специальные группы зачистки так и снуют туда-сюда.
Но что хуже всего… и дай мне уже, наконец, это пиво! Хуже всего… был сверток в простыне с проступающими кровавыми пятнами. Двое уборщиков потащили его прочь, когда из спальни вырвался Зверь в одном лишь украшенном гульфике.
Зверь так впечатал одного из уборщиков в стену, что тот стал еще одним мокрым пятном, которое пришлось убирать его товарищам. Потом Зверь схватил этот сверток, словно тот ничего не весил, прижал к груди и издал вопль, похожий одновременно на рев животного и плач ребенка, сломавшего любимую игрушку. И исчез обратно в спальне. А через минуту оттуда вновь раздавались смех и хихиканье.


Войдите, чтобы комментировать